Продавцом предоставляются следующие гарантии:
1. Для легковых и внедорожных автомобилей BMW – гарантию на два года на весь автомобиль без ограничения по пробегу, согласно стандартам производителя Автомобиля BMW AG с момента первой регистрации Автомобиля;
Срок гарантии на дополнительное оборудование, которое не было произведено и/или установлено BMW AG, определяется согласно гарантийными условиями производителя и/или фирмы, выполняющей установку соответствующего оборудования;
· Смена владельца автомобиля не влияет на гарантийные обязательства Продавца в отношении Автомобиля, перейдите ремонт бмв.
2. Гарантия недействительна, если:
· Продавец своевременно не сообщает о дефекте или не предоставляет возможность незамедлительно устранить дефект, о котором сообщил;
· Автомобиль был перегружен, неправильно эксплуатировался или использовался для участия в соревнованиях или ралли;
· Автомобиль видоизменен таким образом, который не принимается BMW AG;
· Продавцом не были приняты во внимание инструкции и правила по эксплуатации и обслуживанию Автомобиля.
3. Гарантия недействительна и расходы не покрываются в случае естественного износа Автомобиля, а также при замене комплектующих в случае их естественного износа (шины, свечи, стеклоочистители, тормозные колодки, диски, и т. д. ). Гарантией не покрываются расходы, связанные с периодическим обслуживанием Автомобиля, регулировкой и проверками, а также с затратами или ущербом, возникшим в результате простоя Автомобиля.
4. Гарантия становится недействительной по истечении срока, указанного в 1-м пункте.
*BMW AG сохраняет за собой право вносить изменения в некоторые пункты гарантийных условий. Более подробную информацию Вы можете получить у наших специалистов по вопросам гарантии.
Продавцом предоставляются следующие гарантии:
1. Для легковых и внедорожных автомобилей BMW – гарантию на два года на весь автомобиль без ограничения по пробегу, согласно стандартам производителя Автомобиля BMW AG с момента первой регистрации Автомобиля;
Срок гарантии на дополнительное оборудование, которое не было произведено и/или установлено BMW AG, определяется согласно гарантийными условиями производителя и/или фирмы, выполняющей установку соответствующего оборудования;
· Смена владельца автомобиля не влияет на гарантийные обязательства Продавца в отношении Автомобиля, на сайте ремонт бмв.
2. Гарантия недействительна, если:
· Продавец своевременно не сообщает о дефекте или не предоставляет возможность незамедлительно устранить дефект, о котором сообщил;
· Автомобиль был перегружен, неправильно эксплуатировался или использовался для участия в соревнованиях или ралли;
· Автомобиль видоизменен таким образом, который не принимается BMW AG;
· Продавцом не были приняты во внимание инструкции и правила по эксплуатации и обслуживанию Автомобиля.
3. Гарантия недействительна и расходы не покрываются в случае естественного износа Автомобиля, а также при замене комплектующих в случае их естественного износа (шины, свечи, стеклоочистители, тормозные колодки, диски, и т. д. ). Гарантией не покрываются расходы, связанные с периодическим обслуживанием Автомобиля, регулировкой и проверками, а также с затратами или ущербом, возникшим в результате простоя Автомобиля.
4. Гарантия становится недействительной по истечении срока, указанного в 1-м пункте.
*BMW AG сохраняет за собой право вносить изменения в некоторые пункты гарантийных условий. Более подробную информацию Вы можете получить у наших специалистов по вопросам гарантии.
Подробности
Процесс монтажа соединительных муфт после разделки концов кабеля является непрерывным и длится для свинцовой муфты 10 ч, а для эпоксидной — 7,5 ч.
Большую экономию времени дает рациональное совмещение подготовительных операций (разогрев кабельных составов, припоя, банок с комплектами роликов и рулонов, приготовление эпоксидных компаундов и т. д.) с основными. Все эти работы выполняют одновременно с основными технологическими операциями, в результате этого резко сокращается трудоемкость монтажа муфт.
Подготовительные работы выполняют электромонтеры-кабельщики первого и второго разрядов под руководством звеньевого или бригадира, как правило, во второй палатке, установленной вблизи котлована траншеи. В предыдущей главе описан один из видов таких работ — проверка бумажной изоляции и разделываемых концов кабелей на отсутствие влаги. Аналогично проверяют хлопчатобумажную пряжу для бандажей, кабельных рулонов и роликов.
В первую очередь проверяют: качество изделий и материалов; соответствие их параметров, указанных в документации заводов-изготовителей; основные размеры и сохранность поверхности муфт, полумуфт, банок с рулонами и роликами, гильз, защитных кожухов, а также сроки годности эпоксидных компаундов и отвердителей. До начала работ комплектуют кабельные бирки, пикеты для котлованов, опознавательные знаки и др.
Разогрев припоев. В подготовительные работы входят операции по разогреву припоя, необходимого для облуживания мест заземления металлических оболочек и брони, пайки к ним проводников заземления, а также пайки мест соединения жил кабеля.
Подготовка роликов, рулонов и бобин хлопчатобумажной пряжи. До начала технологических операций по восстановлению изоляции жил должен быть закончен разогрев до 70—80 °С роликов и рулонов, поставляемых заводами-изготовителями в герметических металлических банках, а также пропарочного состава и бобин хлопчатобумажной пряжи для бандажей.
Изделия разогревают в специальном термостате (рис. 80, а), состоящем из стального корпуса с двойными стенками и дном, пространство между которыми заливают пропарочным составом МП-1 или трансформаторным
Рис. 80. Комплект инструментов и приспособлений для разогрева кабельных изделий и составов:
а — термостат, б — кабельное ведро, разогреваемое на жаровне, в – жаровня, г – кабельное ведро с электроподогревом, д — воронка, е — мешалка
маслом. Такая конструкция исключает соприкосновение разогреваемых роликов и рулонов с нагреваемой стенкой термостата, а следовательно, их подгорание или обугливание. Кроме того, двойные стенки, между которыми залит состав (или масло), надежно поддерживают постоянную температуру внутри термостата во время всего технологического процесса изоляции жил. При заливке термостата следят за тем, чтобы поверхность разогреваемых роликов, рулонов или бобин была покрыта пропиточным составом или трансформаторным маслом. Термостат во время монтажа прикрывают крышкой и по мере расхода роликов, рулонов и бобин с хлопчатобумажной пряжей доливают сухим подогретым до 120—130 °С пропарочным составом МП-1. Если термостата нет, изделия разогревают в ведрах с трансформаторным маслом. Разогрев комплектов роликов и рулонов в герметически закрытых заводских банках приводит к взрыву.
Проверка корпусов кабельных муфт. Корпуса свинцовых муфт при транспортировке могут деформироваться, поэтому перед транспортировкой проверяют их размеры. Трубу корпуса слегка выправляют киянкой на специальном шаблоне, придавая ей первоначальную цилиндрическую форму. Внутреннюю часть муфты протирают чистой и сухой тканью.
До монтажа эпоксидных соединительных муфт проверяют основные размеры корпуса, состоящего из двух половин. Одновременно осматривают грани мест соединений, литниковые каналы, а также внутренние поверхности частей корпуса. При необходимости их зачищают и обезжиривают на заводе-изготовителе, поэтому перед началом монтажа их только протирают чистой и сухой тканью.
Подготовка кабельных составов. Заливочные и пропиточные составы разогревают во вспомогательной палатке, расположенной вблизи рабочего места электромонтера-кабельщика. Горючие материалы не хранят в палатке. Для разогрева составов преимущественно пользуются газовым (рис. 80, б, в)или электрическим разогревателем (рис. 80, г) с плотно закрывающейся крышкой и носиком или термостатом. В носике закрепляют вкладыш с медной сеткой для предохранения составов от попадания извне посторонних частиц.
Во избежание взрыва запрещается разогревать составы в заводской закрытой таре (ведра, бидоны, банки и т. д.), а также непосредственно пламенем горелки из-за их возможного подгорания. Битумный заливочный кабельный состав извлекают из заводской тары и откалывают чистым зубилом, апри температуре более 20. °С состав расплавляют на легком огне и по мере расплавления переливают по частям в кабельное ведро. Канифольные составы предварительно расплавляют, постепенно повышая температуру, и контролируют термометром в металлической оправе со шкалой 200 °С. Для равномерного разогрева состава его периодически перемешивают специальной мешалкой (рис. 80, е)или чистой сухой ложкой. Пригодный к заливке состав должен иметь чистую зеркальную поверхность. Пена на поверхности состава указывает на наличие в нем влаги.
Подготовка эпоксидных компаундов. Взаводских комплектах материалов поставляют смесь эпоксидного компаунда с наполнителем — молотым пылевидным кварцем. Перед началом работы сверяют технические данные на этикетках металлических банок с данными, указанными в комплектовочной ведомости. Особое внимание уделяют марке компаунда и его сроку годности. Аналогично проверяют технические данные отвердителя, упакованного в стеклянную тару. После вскрытия банки с компаундом и наполнителем их тщательно перемешивают так, чтобы осевший на дно банки пылевидный кварц равномерно распределился по всему объему компаунда.
Для удаления воздушных включений после перемешивания компаунд с наполнителем отстаивают 15 мин. Перед заливкой муфты в смесь вводят отвердитель и в течение 10 мин тщательно перемешивают его с компаундом.
После введения отвердителя компаунд с наполнителем пригодны к употреблению при температуре окружающей среды: от 0 до 10°С в течение 2 ч; от 11 до 20°С-1,5 ч; от 21 до 35°С- 1-0,5 ч.